Drucksache - DS/0418/V
Das Bezirksamt wurde ersucht, sich bei den zuständigen
Stellen dafür einzusetzen, im öffentlichen Personennahverkehr (ÖPNV) in
Berlin-Lichtenberg Kommunikationsfreundlichkeit auch für Touristen anzubieten.
Dazu sollen die BVG und die Berliner S-Bahn GmbH endlich ein mehrsprachiges
Informationssystem einführen, so dass grundsätzlich jede Information in deutsch
und englisch verfügbar ist. Das
Bezirksamt bittet die BVV, Folgendes zur Kenntnis zu nehmen: Aufgrund der o. g.
Drucksache hatte das Tiefbauamt die BVG und die S-Bahn Berlin GmbH mit der
Bitte angeschrieben, den Vorschlag der Bezirksverordnetenversammlung
Lichtenberg von Berlin, das Wegeleit- und Informationssystem im ÖPNV mehrsprachig
zu gestalten, zu prüfen. In dem nun vorliegenden Antwortschreiben teilt die S-Bahn
Berlin GmbH Folgendes mit: ”Die Fahrgastinformation hat bei der S-Bahn Berlin GmbH
oberste Priorität. Auch Fahrgästen, die der deutschen Sprache nicht kundig
sind, werden verschiedene Möglichkeiten geboten, sich bei der Berliner S-Bahn
zu orientieren. Als wichtiges Medium ist
unsere Homepage unter ‚www.s-bahn-berlin.de’ auch in englischer und
französischer Sprache verfügbar. Unsere Fahrscheinautomaten lassen sich in
sieben verschiedenen Sprachen bedienen. Bei der baubedingten Kommunikation “Max
der Maulwurf” wird auf den für auswärtige Fahrgäste besonders relevanten
Streckenabschnitten die Information in englischer Sprache gegeben. Auch die
Schilder, die für die Stadtbahnsperrung aufgestellt wurden, sind zweisprachig. Darüber hinaus wird
begonnen, auf wichtigen Bahnhöfen die sogenannte “Infoleiste”, die wichtige
Örtlichkeiten in der näheren Umgebung des Bahnhofes unterhalb des
Bahnhofsnamens ausweist, in Englisch und z.T. auch in Französisch zu
beschriften. Jüngstes Beispiel ist der S-Bahnhof Messe Nord/ICC, bei dem die
Umsetzung bereits erfolgreich realisiert wurde. Zusätzlich möchten wir
anmerken, dass unserem Personal regelmäßig Fortbildungskurse in englischer Sprache
angeboten werden, um auch in der persönlichen Kundenbetreuung diesem
Personenkreis helfen zu können. Besonders bei den Mitarbeitern in den zehn
S-Bahn-Kundenzentren wird Wert auf Sprachkenntnisse gelegt. Eine doppelte Ansage auf den Bahnhöfen und in den Zügen sowohl in Deutsch als auch in Englisch halten wir dagegen für nicht erforderlich, da Bahnhofs- und Ortsnamen ohnehin nicht übersetzt und ansonsten international übliche Piktogramme verwendet werden. Zu besonderen Anlässen sind mehrsprachige Ansagen auf wichtigen S-Bahnhöfen denkbar.” Seitens der BVG wurde mitgeteilt, dass zusätzlich zu dem
bestehenden mehrsprachigen Informationssystem in Berlin, dass ähnlich wie bei
der S-Bahn Berlin GmbH strukturiert ist, kein gesondertes Informationssystem für
den Bezirk Lichtenberg entwickelt wird. Berlin, den
Emmrich Lompscher Bezirksbürgermeisterin Bezirksstadträtin
für Stadtentwicklung |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legende
Ausschuss | Tagesordnung | Drucksache | |||
Bezirksparlament | Aktenmappe | Drucksachenlebenslauf | |||
Fraktion | Niederschrift | Beschlüsse | |||
Kommunalpolitiker | Auszug | Realisierung | |||
Anwesenheit | Kleine Anfragen |