Versschmuggel: Hebräisch - Deutsch

Bücher im Regal

Dichterinnen und Dichter aus Israel und Deutschland haben sich zusammen getan, um die Werke des jeweils anderen in ihre Sprache zu übersetzen. Die Ergebnisse präsentieren sie im Rahmen des 17. Poesiefestivals in der Akademie der Künste.

Unter der Leitung von Aurélie Maurin kamen im Rahmen des Projekts Versschmuggel sechs Dichter-Paare mit jeweils einer Person aus Israel und einer aus Deutschland zusammen. Obwohl die Teilnehmerinnen und Teilnehmer die Sprache des anderen nicht verstehen, erarbeiteten sie mithilfe einer Interlinearübersetzung und eines Literaturübersetzers eine Übertragung seiner oder ihrer Werke in die eigene Sprache. Daraus entstand ein Buch, das in der Akademie der Künste seine Premiere feiert.

Jährlich erscheinende Buchreihe Versschmuggel

Das Projekt Versschmuggel findet jährlich im Rahmen des Poesiefestivals statt. Aurélie Maurin ist Mitherausgeberin der dazugehörigen Anthologie mit Audio-CD. Bei der diesjährigen Buchpremiere sind dabei: Gilad Meiri und Nico Bleutge, Yael Globerman und Ron Winkler, Nurit Zarchi und Marion Poschmann, Efrat Mishori und Martina Hefter, Farhad Showghi und Eli Eliahu, Ronny Someck und Hans Thill.

Auf einen Blick

Was: Versschmuggel Hebräisch - Deutsch
Wann: Montag, 06. Juni 2016
Wann genau: 19 Uhr
Wo:Akademie der Künste
Eintritt: 8 Euro, ermäßigt 5 Euro

Akademie der Künste

Es folgt eine Kartendarstellung. Karte überspringen

Zum Stadtplan

Ende der Kartenansicht

Adresse
Hanseatenweg 10
10557 Berlin
Lesen

Literatur: Tipps und Aktuelles

Vom großen Literaturevent bis zur Lesung - Berlins Literaturszene bietet vielfältige Veranstaltungen. Plus: aktuelle Nachrichten aus der Berliner Literaturszene.  mehr

Bühne mit Mikrofon und Vorhang

Lesebühnen

Ob Satire, Politisches oder Poetisches - die Berliner Lesebühnen bieten abwechslungsreiche Unterhaltung.  mehr

Aktualisierung: 7. Juni 2016